Übersetzungen auf Buffyfanfic
Moderator: SK-Biene
-
Karin
- Spikes_Slayer
- RPG Mod

- Beiträge: 1772
- Registriert: Mo 19 Mai, 2003 5:52 pm
- Wohnort: Sachsen
Oh Gott - ich hab grad 'nen Durchhänger... ich stecke mitten in der Übersetzung einer ziemlich langen Story und seit gestern hat mich irgendwie die Lust verlassen. Heute hab ich sage und schreibe fünf Sätze geschafft! 
Das ist mir bislang bei jeder langen Übersetzung so gegangen - nach fünf oder sechs Tagen Hardcore-Arbeit vergeht mir immer so richtig gehörig die Lust.
Kann allerdings auch sein, dass ich gerade an einer ziemlich deprimierenden Stelle stecke. Ich hasse sowas.
Musste mich jetzt nur grad mal ausheulen. Wie schafft ihr das denn immer so Dauerhaft am Ball zu bleiben?
Das ist mir bislang bei jeder langen Übersetzung so gegangen - nach fünf oder sechs Tagen Hardcore-Arbeit vergeht mir immer so richtig gehörig die Lust.
Kann allerdings auch sein, dass ich gerade an einer ziemlich deprimierenden Stelle stecke. Ich hasse sowas.
Musste mich jetzt nur grad mal ausheulen. Wie schafft ihr das denn immer so Dauerhaft am Ball zu bleiben?
- Spikes_Slayer
- RPG Mod

- Beiträge: 1772
- Registriert: Mo 19 Mai, 2003 5:52 pm
- Wohnort: Sachsen
@liv
ich weiß das klingt blöd aber ich les immer nur das Kapitel was ich übersetze und meistens nie die ganze Story vorher. Meistens such ich mir meine Übersetzungen durch Empfehlungen von anderen und dadurch das ich es vorher nicht weiß wie's ausgeht ist es spannend zu übersetzen.
(ist das logisch? Na ja...)
Ich hoffe du kommst ganz schnell weiter, gerade an so'ner Stelle aufzuhören *grumml* ist gemein
ich weiß das klingt blöd aber ich les immer nur das Kapitel was ich übersetze und meistens nie die ganze Story vorher. Meistens such ich mir meine Übersetzungen durch Empfehlungen von anderen und dadurch das ich es vorher nicht weiß wie's ausgeht ist es spannend zu übersetzen.
Ich hoffe du kommst ganz schnell weiter, gerade an so'ner Stelle aufzuhören *grumml* ist gemein


Ich hör ja nicht auf *G*... mich ärgerts einfach nur, dass ich irgendwie jedesmal einen durchhänger kriege wenn ich was Langes übersetze. Aber ich kenne eben alles schon (bzw. will ich nicht irgendwas übersetzen, was mir am Ende nicht gefällt)... ich will ja nur Stories übersetzen, von denen ich weiss, dass sie die Mühe auch wert sind. Mit 180 Seiten hab ich mir diesmal aber echt auch viel vorgenommen *seufz* 
- Spikes_Slayer
- RPG Mod

- Beiträge: 1772
- Registriert: Mo 19 Mai, 2003 5:52 pm
- Wohnort: Sachsen
@liv
frag lieber nicht was ich noch vor mir habe. Das sind bestimmt auch noch mal 100-200 Seiten wenn ich die Fortsetzung zu "His CHilde" übersetzte.
Ja klar, ich mach auch nur das wovon ich weiß das sie gut ist, und eine Kurzbeschreibung lass ich mir auch geben (und in seltenen Fällen les ich alles vorher *g*)
Gut, hör bloss nicht auf, jetzt wo es doch (endlich) spannend wird
Ausserdem wirst du das schon packen, solang du nicht plötzlich 'nen "Englischblackout"
kriegst, was ich aber nicht glaube. 
frag lieber nicht was ich noch vor mir habe. Das sind bestimmt auch noch mal 100-200 Seiten wenn ich die Fortsetzung zu "His CHilde" übersetzte.
Gut, hör bloss nicht auf, jetzt wo es doch (endlich) spannend wird


- Spikes_Slayer
- RPG Mod

- Beiträge: 1772
- Registriert: Mo 19 Mai, 2003 5:52 pm
- Wohnort: Sachsen
-
SpikesChild
Halllo @all,
ich bin auf der Suche nach Jemanden, der im Englischen fit ist, und für mich eine deutsche Slash-Story ins Englische übersetzt!!
Wer traut sich das zu und hätte Lust dazu?? Bitte melden unter: Lonely.Unicorn@web.de
Schönen Dank und viele liebe Grüße
SpikesChild
ich bin auf der Suche nach Jemanden, der im Englischen fit ist, und für mich eine deutsche Slash-Story ins Englische übersetzt!!
Wer traut sich das zu und hätte Lust dazu?? Bitte melden unter: Lonely.Unicorn@web.de
Schönen Dank und viele liebe Grüße
SpikesChild
Paßt zwar nicht wirklich hier rein aber extra für die Frage einen eigenen Thread aufzumachen fand ich ein wenig unnötig
Meine Frage: Übersetzt hier jemand auch andere Genres ins deutsche? zB Herr der Ringe?
Meine Frage: Übersetzt hier jemand auch andere Genres ins deutsche? zB Herr der Ringe?
[center]"Bin eben nicht zum denken gekommen, sonst hätt ich das gleiche gedacht" ~ bloody hell
[/center]
-
Karin
Wie seht ihr das?
Ich habe von drei Autorinnen gar keine Antwort bekommen. Das erste Mal habe ich sie vor ca. 2 Monaten angemailt. Da dabei vielleicht etwas schiefgegangen sein könnte, habe ich gestern noch einmal gemailt.
Was soll ich machen, wenn immer noch keine Reaktion erfolgt. Ich kann das doch nicht einfach als stillschweigende Zustimmung für die Übersetzung nehmen.

Ich habe von drei Autorinnen gar keine Antwort bekommen. Das erste Mal habe ich sie vor ca. 2 Monaten angemailt. Da dabei vielleicht etwas schiefgegangen sein könnte, habe ich gestern noch einmal gemailt.
Was soll ich machen, wenn immer noch keine Reaktion erfolgt. Ich kann das doch nicht einfach als stillschweigende Zustimmung für die Übersetzung nehmen.
leipa schrieb:
Eine schwierige Fage, das mit der stillschweigenden Zustimmung.......
Das Problem ist für mich darin:
Solange man kein offizielles "Ja" hat bleibt man Angreifbar, und man kann ruck-zuck Ärger bekommen, vor allem wenn die Begründung kommt:
"Nie erhalten"; leider kann man nicht oder schwer das Gegenteil beweisen.
Oder was mir schon passiert ist, dass ich eine Anfrage (mit Anhang) bekam und sie (dadurch) als Virus bewertet und gelöscht habe.
Daher ist eine Stillschweigende Zustimmung sehr sehr wackelig.......
Aber hat der/die AutorIn evtl. noch andere eMailaddys??
Manchmal kann es auch sein, dass die die bei der FF angegeben ist, "Tot" ist.......
@Karin:Um uns die Arbeit nicht doppelt und dreifach zu machen - oder die Enttäuschung zu erleben das jemand "schneller" ist und die Arbeit umsonst war - hier auch mein Beitrag:
Ich übersetze Stories mit B/S, meist von Kantaya, Kallyten, Saber ShadowKitten, Chelle usw. Sollte jemand auch solche Geschichten übersetzen wollen wäre es nett wenn der/diejenige sich aufgrund von Absprachen mal kurz meldet. Ich bin aber auch gerne an einer Zusammenarbeit interessiert, kein Problem. Man kann es sich ja auch einfacher machen *gg*
Wenn jemand mal einen besonderen Wunsch hat, was übersetzt werden soll, her damit .. ich bin für Vorschläge immer offen.
Also, ran an die Tasten..
cu
Eine schwierige Fage, das mit der stillschweigenden Zustimmung.......
Das Problem ist für mich darin:
Solange man kein offizielles "Ja" hat bleibt man Angreifbar, und man kann ruck-zuck Ärger bekommen, vor allem wenn die Begründung kommt:
"Nie erhalten"; leider kann man nicht oder schwer das Gegenteil beweisen.
Oder was mir schon passiert ist, dass ich eine Anfrage (mit Anhang) bekam und sie (dadurch) als Virus bewertet und gelöscht habe.
Daher ist eine Stillschweigende Zustimmung sehr sehr wackelig.......
Aber hat der/die AutorIn evtl. noch andere eMailaddys??
Manchmal kann es auch sein, dass die die bei der FF angegeben ist, "Tot" ist.......
Frauen denken viel darüber nach, was andere Leute denken.
Männer wissen gar nicht, dass andere Leute denken.
- Dave Barry
- Spikes_Slayer
- RPG Mod

- Beiträge: 1772
- Registriert: Mo 19 Mai, 2003 5:52 pm
- Wohnort: Sachsen
@Karin
hm, gute Frage, wirklich. Aber ich weiß nicht, ich kann zum Glück sagen das ich bis jetzt immer Antwort erhalten habe und diese - bis jetzt - immer positiv war.
Das Blöde ist nur, wenn man es ohne Erlaubnis mach, oder ohne eine konkrete Antwort und es passt den ORiganlautoren dann nicht, müssten wir die gesamte Story wieder von BF runterlöschen, und das wäre schade weil soviel Arbeit in einer Übersetzung steckt.
Wie oft hast du denn schon angefragt? Hast du mal nachgesehen ob's eventuell 'ne zweite Email-Addy gibt (war bei mir mit Plummie so)?
Sorry was anderes kann ich dir uch nicht raten, vielleicht stellst du hier mal den Link zu der Seite der Autorin rein und wir sehen was wir machen können?
@Mirax
Sorry, aber ich für meinen Teil mache es nicht
hm, gute Frage, wirklich. Aber ich weiß nicht, ich kann zum Glück sagen das ich bis jetzt immer Antwort erhalten habe und diese - bis jetzt - immer positiv war.
Das Blöde ist nur, wenn man es ohne Erlaubnis mach, oder ohne eine konkrete Antwort und es passt den ORiganlautoren dann nicht, müssten wir die gesamte Story wieder von BF runterlöschen, und das wäre schade weil soviel Arbeit in einer Übersetzung steckt.
Wie oft hast du denn schon angefragt? Hast du mal nachgesehen ob's eventuell 'ne zweite Email-Addy gibt (war bei mir mit Plummie so)?
Sorry was anderes kann ich dir uch nicht raten, vielleicht stellst du hier mal den Link zu der Seite der Autorin rein und wir sehen was wir machen können?
@Mirax
Sorry, aber ich für meinen Teil mache es nicht


-
Karin
Deswegen lass ich auch lieber, ohne etwas gehört zu haben.... Sonst bekomme ich noch Magendrücken deswegen.yolande hat geschrieben:
@Karin:
Eine schwierige Fage, das mit der stillschweigenden Zustimmung.......
Das Problem ist für mich darin:
Solange man kein offizielles "Ja" hat bleibt man Angreifbar, und man kann ruck-zuck Ärger bekommen, vor allem wenn die Begründung kommt:
"Nie erhalten"; leider kann man nicht oder schwer das Gegenteil beweisen.
Oder was mir schon passiert ist, dass ich eine Anfrage (mit Anhang) bekam und sie (dadurch) als Virus bewertet und gelöscht habe.
Daher ist eine Stillschweigende Zustimmung sehr sehr wackelig.......
Aber hat der/die AutorIn evtl. noch andere eMailaddys??
Manchmal kann es auch sein, dass die die bei der FF angegeben ist, "Tot" ist.......
spikes_slayer hat geschrieben: @Karin
hm, gute Frage, wirklich. Aber ich weiß nicht, ich kann zum Glück sagen das ich bis jetzt immer Antwort erhalten habe und diese - bis jetzt - immer positiv war.
Das Blöde ist nur, wenn man es ohne Erlaubnis mach, oder ohne eine konkrete Antwort und es passt den ORiganlautoren dann nicht, müssten wir die gesamte Story wieder von BF runterlöschen, und das wäre schade weil soviel Arbeit in einer Übersetzung steckt.
Wie oft hast du denn schon angefragt? Hast du mal nachgesehen ob's eventuell 'ne zweite Email-Addy gibt (war bei mir mit Plummie so)?
Sorry was anderes kann ich dir uch nicht raten, vielleicht stellst du hier mal den Link zu der Seite der Autorin rein und wir sehen was wir machen können?
Ich habe bisher zwei Mal angefragt. Und beides Mal nochmal die Addys verglichen. Zwei der drei Autoren haben meines Wissens keine eigene Homepage. Auf Zarrah Homepage (http://www.zarrah.net/index3.html) habe ich mal einen zusätzlichen Kommentar im Gästebuch/Forum hinterlassen. Vielleicht bringt es was.

